«Ну сейчас у нас здесь ни клуба нет, клуб нарушили, всё нарушили! Но я как бы, я человек общительный, я общаюсь со всеми соседями. Подружки у меня есть – с подружками общаюсь. Всё как бы вот так, дети приезжают»
“Well, right now we do not have a club here, the club was destroyed, everything was destroyed! But I am a people person, so I communicate with all the neighbors. I have some friends, so I communicate with them, too. So this is it, and also the children come to visit”
«Клуб вот разорить разорили, а сейчас, говорят, даже не могут вручить детям войны здесь медали, потому что клуба нет»
“They devastated the club, and now they are telling us that there is no place to present the medals to the Children of the Great Patriotic War, because we have no venue”
«Здесь клуб закрыли! Так здание-то хорошее! Крышу только сделать, ну, стены то хорошие, на месте церкви же построили»
“The club was closed. But the building is good! It just needs good roofing, but the walls are strong, it was built on the site of a church”
«В Кянде вот сделали клуб, молодцы. А у нас что? Клуб на ладан дышал тогда уже, давно всё хотели закрыть. Сделали, почему так крышу сделали? Ну сделайте вы вот так, мы же на севере живём. Зачем было такую крышу, что всё туда текёт? Не знаю. И вот чего, много ли он простоял?»
“In Kyanda, they made a club, good job! What about us? The club was already dying, they wanted to close it for a long time. Why did they do the roof like that? Mind you, we live in the north. How could they have built such a roof that was leaking? I don’t know. And so, how long could it survive?”
«Хотя бы на лето открывали клуб! Я говорю: «Если вам жалко дров или топить, на лето откройте, ведь детей много!»
“I wish they opened the club at least for the summer. I keep saying: if you can’t spare firewood or don’t want to pay the heating costs, just open it for the summer, we have a lot of children here”
«У нас вообще ничего нету! Дома культуры нету, и детям в самом деле некуда деваться, только остается вот ходить по заброшкам, где-то ползать, пакостить. Просто сами пихаем детей в это… У нас мероприятия никакого не провести, вообще ничего, а люди-то хотят!»
“We don’t have anything at all here! We have no community center, and the children have literally nothing to do, except go to abandoned places, crawl around somewhere, do bad things. We are pushing our kids to do these things ourselves. We have no place for community events, but people want to!”
«Этот ДК уже восстанавливать дороже, чем новый строить», – нам так ответили. Место для дома культуры намечено недалеко: возле Людмилы Фёдоровны ручей этот течёт, и вот за ручьём сразу, где старый магазин вот этот развалившийся, вот это место даже определили. Мы всей деревней выбирали, собрание было с администрацией, что уже проект написан и уже одобрен и что вот в этом году должны были начать строить, а потом как копнулось, оказывается, что никакого проекта никто не подавал…
Планировали строить кирпичный ДК, потому что там надо, чтобы было и вода, и отопление, и под одной крышей, чтоб была и библиотека, и ФАП. То есть какое-то общее место. А то в самом деле, даже вот приехали к нам какое-то собрание провести – собрать народ у нас негде, вот просто на улице посидеть. Ну хорошо летом, а зимой? ДК это не в нашей компетенции, не в компетенции ТОСов»
“We were told that it would be cheaper to build a new community center than to repair the old one. The place for the new center is not far away: near Lyudmila Fyodorovna’s place, where this brook flows, and right behind the brook, where the old store used to be. This is the place that was chosen for the new center. The whole village was choosing the place, we had a meeting with the administration, and we learnt that the project had already been drafted and approved, and that this year they were supposed to start building. But then it turned out that no one had submitted any project....
They planned to build a brick building, because it is necessary to have water supply and heating, and to house a library and a medical center under one roof. That is, to build a public place. Because even when they are coming to hold a meeting, there is no place for people to gather, we just have to meet outside. It’s fine in summer, but what about winter? The community center is not in our competence, it is not in the competence of the local administration”
Фотография Татьяны Жигальцовой. Photo by Tatiana Zhigaltsova.